Our lesson on Monday (I know, I'm late for my blog entry) started with Melanie's and Barbara's presentation of the short story "Holiday in Germany" by Richard Brautigan.
First we were given some information about the author.
Richard Gary Brautigan was born in the year 1935 in Tacoma.
He became famous in the sixties.
He died in 1984 by a shot. Probably it was suicide.
After that, Barbara explained the plot to us.
The story tells about a bus and a VW driving next to each other on a motorway.
The people in the vehicles wave to each other.
But when the VW finally leaves the motorway nothing important has happened.
The narrator - an American - is part of the story because he sits inside the bus.
He is a first-person narrator and he is omniscient.
The protagonists of the story are the two young German boys in the VW.
The style of the story is direct and sluggish.
(For those of you who don't remember: sluggish = träge)
After this very nice presentation, we corrected our homework, a translation exercise, which was rather easy.
Then we talked about the poem "Still I Rise" by Maya Angelou, a very famous black American author. After Mr R had explained some unknown words to us, we (or he) decided to translate the whole poem.
"Still I Rise" is a critcal poem in which Maya Angelou is fighting against prejudices and the discrimination of black people. The poem is written with a lot of passion and in a very melodious style. Because of that it was quite difficult to translate.
Suddenly the school bell rang and finished our lesson, so we decided to continue the translation next time.